Back
Avatar

Leonardo
Aquino

Average Review
0.00
Reputation
20
Finished gigs
0
Finished jobs
0
Country
Not specified
Specialization
Translation
Hourly rate
$45/hr
Preferred payment options
USDT
AUDT
USDC
DAI
USDT
USDC
DAI
USDT
USDC
DAI
USDT
USDC
DAI
USDT
USDC
USDC
About me
English <> Brazilian Portuguese translator, proofreader, writer and Discord moderator. Bachelor in Linguistics and Literature and Master of Music. My mission is to optimize written communication in its many forms, ultimately helping projects deliver a great user experience. I'm an expert in both Portuguese and English with an analytical understanding of writing styles, syntax, semantics, and overall textual cohesion and coherence. My work is backed by years of experience and enhanced by specialized virtual tools, ensuring accuracy while maintaining the technical rigor and nuance of humanized work. Main fields of work: education, science, technology, and entertainment—particularly companies in EdTech, FinTech, streaming services, artificial intelligence, Web3, DeFi, GameFi, and cryptocurrencies.

Work experience

Spell[BR]
November 2024 – Current time
Job title
Writer, translator
Work experience & achievements
I am currently the vice-leader of Spell[BR], the largest guild in Spellborne (a web3 game). I was granted the vice-leader role by the guild’s leader Zykore due to my contributions to the community. In this position, I help manage and maintain our Discord server with over 400 members. I also create content, manage the guild’s X profile, and translate Spellborne’s official announcements into Brazilian Portuguese. Since I started contributing to Spell[BR], community engagement has grown considerably.
My Crypto Heroes
June 2022 – December 2022
Job title
Proofreader
Work experience & achievements
I was responsible for proofreading the English version of the Web3 game My Crypto Heroes (originally in Japanese). The game's English version was very poorly written, so I worked with the team to provide a well-finished product to English costumers. The work lasted for 6 months.
SoundTitles (formerly DotSub)
August 2019 – Current time
Job title
Translator, proofreader, captioner
Work experience & achievements
Translation (English &gt; Brazilian Portuguese), proofreading (English and Portuguese) and captioning (English and Portuguese) of video content. I've been working with SoundTitles (formerly DotSub) for years now as a freelancer. During this time, I've translated, proofread and captioned several minutes of content in video, most notably translating and subtitling an episode of RuPaul's Drag Race for Netflix.

Education

UFSC
Graduation year: 2012
Level of study
Bachelor
Major / Field of study
Linguistics
UDESC
Graduation year: 2016
Level of study
PGCE
Major / Field of study
Music