Back
Avatar

Ryuji
Yoshikawa

Average Review
0.00
Reputation
11
Finished gigs
0
Finished jobs
0
Country
Not specified
Specialization
Japan-Market Web3 Specialist
Hourly rate
$50/hr
Preferred payment options
Ethereum
USDT
AUDT
USDC
DAI
BNB Chain
USDT
USDC
DAI
BUSD
Polygon
DAI
Fantom
USDC
DAI
Arbitrum
USDT
USDC
DAI
Optimism
USDT
USDC
Base
USDC
About me
Native Japanese, based in Japan. Payment via LaborX escrow only (stablecoins). Two languages, both necessary. Neither was chosen. I grew up in Japan. From the late 90s I lived in the English-speaking internet, which pulled me into the early days of crypto. I watched, first-hand, the moments that later became articles. My core work is English-Japanese localization for Web3 — whitepapers, protocol docs, governance proposals. Context preserved, not just words. I also take on deep research into the Japanese market when clients need the reality, not the overseas summary. Translation in a day. Research in a week. The process is honed. Three things I will not do: machine translation passed off as work, off-platform payments, and work I cannot deliver. If I take it, it gets finished.

Work experience

Hinterland
April 2017 – Current time
Job title
Founder / Principal
Work experience & achievements
Independent practice operating at the intersection of Japanese and global Web3. Bridge work for projects moving into or out of the Japanese market. Core engagements include whitepaper and protocol documentation localization, Japanese-market entry research, competitor landscape analysis, and bilingual community management across Discord and Telegram for DAOs and token projects. Clients range from early-stage protocol teams needing Japanese-audience positioning, to established projects requiring ongoing Japanese community infrastructure. Work is delivered directly — no account managers, no layers. The underlying principle: Japanese-market work done by people who actually read Japanese Twitter, track domestic regulatory sentiment, and understand why a Japanese investor reads a given English sentence as untrustworthy. Surface-level localization loses projects. Context-accurate work wins them.

Education

Kyoto University
Graduation year: 2008
Level of study
Bachelor
Major / Field of study
Linguistics